Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese
16 Tai nạn giao thông

Living Guide Top

Vietnamese Top

1 Chế độ quản lý lưu trú

2 Đăng ký hộ khẩu

3 Đăng ký con dấu

4 Nhà ở

5 Nước・Điện・Gas・Điện thoại

6 Cách vứt rác

7 Dịch vụ bưu điện・Chuyển phát nhanh

8 Ngân hàng

9 Giao thông

10 Thuế

11 Công việc

12 Bảo hiểm y tế quốc dân

13 Lương hưu quốc dân

14 Mối quan hệ với hàng xóm

15 Phòng chống thiên tai, hỏa hoạn, cấp cứu

16 Tai nạn giao thông

17 Nuôi dạy con cái

18 Phúc lợi

19 Khám sức khỏe người lớn

20 Giáo dục

21 Thông tin y tế

22 Các loại nghiệp vụ tư vấn

Thông tin cơ sở vật chất

23 Cơ sở vật chất liên quan đến thành phố/thị trấn

24 Các cơ sở liên quan đến giáo dục như trường học…

25 Các cơ sở công cộng khác

26 Cơ sở phòng chống thiên tai khu vực (địa điểm sơ tán)

27 Cơ sở y tế

 



Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese

16-1 Nếu xảy ra tai nạn giao thông

Nếu bạn bị tai nạn giao thông, hãy lưu ý những điểm sau và hành động phù hợp.
  • (1) Đảm bảo an toàn theo tình trạng của nạn nhân.
  • (2) Quay số 110. Liên lạc với đồn cảnh sát gần nhất.
  • (3) Nếu có người bị thương, hãy truyền đạt lại (xe cấp cứu sẽ đến).
  • (4) Nếu bạn là nạn nhân, hãy kiểm tra địa chỉ, tên, thông tin liên lạc , số đăng ký xe, bằng lái xe, công ty bảo hiểm, v.v. của bên kia.
  • (5) Nếu bạn cảm thấy không khỏe, bất kể mức độ như thế nào, hãy đi khám ngay lập tức.
  • (6) Giúp đỡ những người bị thương nếu bạn là người gây ra tai nạn.


Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese

16-2 Cách quay số 110 cho cảnh sát

Điều quan trọng là quay số 110 “nhanh chóng”, “chính xác” và “khái quát”.
  • (1) Nói rõ tình hình của vụ tai nạn giao thông.
  • (2) Khi nào/Ở đâu... cho biết thời gian, địa điểm xảy ra và đặc điểm đặc trưng của khu vực để cảnh sát dễ nhận biết .
  • (3) Nói rõ có hay không có người bị thương và tình hình.
  • (4) Nói tên và địa chỉ của bạn.

Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese

16-3 Xe cấp cứu

Trong trường hợp khẩn cấp như ốm đột ngột hoặc bị thương nặng, hãy quay số 119 để gọi xe cấp cứu. Xe cấp cứu được sử dụng miễn phí, nhưng vì chúng là xe cấp cứu nên nếu vết thương nhẹ, hãy tránh sử dụng xe cấp cứu mà hãy sử dụng ô tô của mình hoặc taxi.

(1) Nói những điều sau đây khi gọi xe cứu thương:

  • (A) Nơi phát bệnh đột ngột
  • (B) Tên và số điện thoại của người gọi điện thoại.
  • (C) Đặc điểm đặc trưng của khu vực xung quanh.
  • (D) Tình trạng của người bị bệnh đột ngột/ người bị thương .

(2) Cách quay số 119

Khi thực hiện cuộc gọi, hãy nói rõ đó là cứu hỏa hay cứu thương, địa chỉ và vị trí của bạn.
  • (A) Khẩn cấp = Kyukyudesu
  • (B) Xin hãy điều xe cứu thương đến đây giúp tôi = Kyukyusha wo onegaishimasu

Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese

16-4 Thông báo từ điện thoại di động

Khi thông báo từ điện thoại di động hoặc PHS, vui lòng cho biết đó là điện thoại di động. Để xác nhận, chúng tôi có thể gọi lại vào số di động của bạn từ 110 hoặc 119, vì vậy vui lòng không tắt điện thoại trong khoảng 10 phút sau khi báo cáo.

Japanese Chinese Korean English Portuguese Tagalog Vietnamese

16-5 Bảo hiểm thiên tai tai nạn của thành phố-thị trấn

Nếu bạn tham gia bảo hiểm, chúng tôi sẽ chi trả một khoản tiền thăm hỏi cho bạn khi bạn gặp tai nạn giao thông. Bất kỳ ai cư trú tại thành phố hoặc thị trấn trong thời gian tham gia bảo hiểm thiên tai tai nạn và có tên trong Sổ đăng ký thường trú cơ bản đều có thể đăng ký. Có nhiều cách để đăng ký tại tòa thị chính, văn phòng chi nhánh ở địa phương của bạn hoặc Ngân hàng Bưu điện Nhật Bản (bưu điện) gần nhất. Vui lòng liên hệ với chúng tôi vì thời gian tham gia khác nhau tùy thuộc vào phương thức tham gia.

Mức phí cố định là 500 yên mỗi năm cho mỗi người ( tham gia giữa chừng chi phí giống nhau). Khi yêu cầu khoản tiền thăm hỏi khi xảy tai nạn, vui lòng mang những giấy tờ sau đến cơ quan phụ trách: việc cấp giấy chứng nhận tai nạn giao thông và giấy chứng nhận y tế là mất phí. Vui lòng yêu cầu chi trả khoản tiền thăm hỏi trong vòng hai năm kể từ ngày xảy ra tai nạn.
  • ① Thông tin chi tiết về tài khoản của tổ chức tài chính nơi tiền thăm hỏi sẽ được chuyển đến (chẳng hạn như sổ tiết kiệm),
  • ② Giấy chứng nhận tai nạn giao thông hoặc giấy tự chứng nhận,
  • ③ Giấy chứng nhận y tế theo quy định có sẵn tại tòa thị chính hoặc tòa thị chính,
  • ④ Thẻ thành viên
[Liên hệ]
  • Phòng xúc tiến hợp tác thành phố Fujimi: tel.049-251-2711
  • Phòng an toàn giao thông phân khu đường bộ Thành phố Fujimino: tel.049-257-5221
  • Nhân viên Phòng an toàn giao thông và phòng chống thiên tai Thị trấn Miyoshi: tel.049-258-0019




Copyright (C) FICEC. All rights reserved.